segunda-feira, 26 de janeiro de 2026

Salmo Responsorial: 88(89) - 28.01.2026

 


Responsório

Psalmus 88 89

Resposta
Misericordias Domini in aeternum cantabo
As misericórdias do Senhor atravessam os tempos e permanecem como fundamento do ser (Sl 88(89),2)

1 Misericordias Domini in aeternum cantabo in generationem et generationem annuntiabo veritatem tuam in ore meo
O que é fiel não se consome no passar dos dias, mas se comunica de interior a interior como verdade viva (Sl 88(89),2)

2 Quoniam dixisti In aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua in eis
A edificação verdadeira não se ergue na pressa, mas na permanência que sustenta o agora (Sl 88(89),3)

3 Disposui testamentum electo meo juravi David servo meo
A promessa se inscreve no íntimo e orienta a travessia para além do visível (Sl 88(89),4)

4 Usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam
O que nasce da Palavra não se encerra no instante, mas amadurece como continuidade fecunda (Sl 88(89),5)

Reflexão
A fidelidade divina não responde à urgência humana.
Ela sustenta o presente sem romper sua profundidade.
Quem escuta aprende a esperar o amadurecimento do sentido.
O coração preparado torna-se solo estável.
A promessa organiza o interior antes de ordenar o agir.
O silêncio fiel preserva o que é essencial.
Assim, o tempo encontra unidade,
e o ser repousa no que permanece.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

domingo, 25 de janeiro de 2026

Salmo Responsorial: 23(24) - 27.01.2026

 


Responsorium Psalmicum

Psalmus 23(24)
Inspirado no Evangelium secundum Marcum 3,31–35

Resposta
Domini est terra et plenitudo eius.
Do Senhor é a terra e tudo o que nela permanece. (Sl 23)

1
Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo.
Tudo o que existe repousa naquele que sustenta o ser no agora pleno, onde nada se perde na sucessão. (Sl 23,1)

2
Quia ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum.
A existência se firma sobre um fundamento invisível que mantém o ser estável além do fluxo. (Sl 23,2)

3
Quis ascendet in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius.
Quem se eleva não é quem corre, mas quem permanece alinhado ao centro que chama. (Sl 23,3)

4
Innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam.
O ser encontra repouso quando o agir e o interior coincidem no sentido que não se dispersa. (Sl 23,4)

Reflexão
A Palavra revela um pertencimento que nasce do alinhamento interior
Habitar o que é do Senhor é permanecer no centro do sentido
O caminho não se mede por distância, mas por retidão do agir
A subida verdadeira acontece quando o ser se estabiliza
O presente torna-se pleno quando o coração não se divide
A família do Senhor forma-se pela fidelidade silenciosa
O tempo deixa de dispersar quando há convergência interior
Assim o existir repousa no fundamento que sustenta tudo

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

sábado, 24 de janeiro de 2026

Salmo Responsorial: 95(96) - 26.01.2026


 Responsórium

Psalmus 95(96)

Resposta
Annuntiate inter gentes gloriam eius
Anunciai entre as nações a Sua glória, tornando presente o que é eterno no agora vivido (Sl 95[96],3)

  1. Cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
    Cantai ao Senhor um cântico sempre nascente, pois cada instante pode tornar-se origem quando é atravessado pelo eterno (Sl 95[96],1)

  2. Cantate Domino et benedicite nomini eius annuntiate de die in diem salutare eius
    Bendizei o Seu Nome e manifestai, dia após dia, a ação que não se esgota no tempo sucessivo (Sl 95[96],2)

  3. Annuntiate inter gentes gloriam eius in universis populis mirabilia eius
    Fazei visível entre todos os povos a glória que sustenta o real e os sinais que irrompem além da cronologia (Sl 95[96],3)

  4. Dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem terrae qui non commovebitur
    Proclamai que o Senhor reina, pois há uma ordem que sustém o mundo e o mantém firme no coração do ser (Sl 95[96],10)

Reflexão
O anúncio verdadeiro não aponta apenas para fora, mas atravessa quem anuncia.
Quando a palavra nasce do eixo interior, ela participa da eternidade.
O envio transforma o instante comum em lugar de manifestação.
A glória não espera o futuro, ela se revela no agora acolhido.
O reinado do Senhor não oprime, ele ordena silenciosamente.
Quem caminha despojado reconhece o peso do essencial.
O tempo deixa de correr e passa a aprofundar-se.
Assim, o ser humano torna-se espaço vivo da presença que governa todas as coisas.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

Salmo Responsorial: 26(27) - 25.01.2026


Lectio: Vocatio in Luce

(Ex Evangelio: Evangelium secundum Matthaeum 4,12–23)

Responsorium — Psalmus 26 (27)

℟ Responsum

℟.
Dominus illuminatio mea, et salus mea: quem timebo?

O Senhor é minha luz e minha salvação;
diante dele o temor se cala.

(Sl 26(27),1a)

Versus

1.
Dominus protector vitae meae: a quo trepidabo?

O Senhor é a defesa da minha vida;
nada pode perturbar aquele que nele confia.

(Sl 26(27),1b)

2.
Unam petii a Domino, hanc requiram: ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae.

Uma só coisa peço ao Senhor:
permanecer em sua presença todos os dias da vida.

(Sl 26(27),4)

3.
Tibi dixit cor meum: exquisivit te facies mea; faciem tuam, Domine, requiram.

Meu coração vos procura, Senhor;
vossa face buscarei sem cessar.

(Sl 26(27),8)

4.
Credo videre bona Domini in terra viventium.

Creio contemplar a bondade do Senhor
na terra dos que vivem.

(Sl 26(27),13)

Reflexão

A luz do Senhor precede todo caminho. Quando Ele chama, a resposta nasce do silêncio interior. Permanecer em sua presença é aprender a ver com o coração. O seguimento não é pressa, mas fidelidade. A confiança dissolve o medo. A busca da Face sustenta a caminhada. E a bondade de Deus já se deixa contemplar por aqueles que vivem nele.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia


quinta-feira, 22 de janeiro de 2026

Salmo Responsorial: 79(80) - 24.01.2026


Psalmus Responsorius
Psalmus 79 (80)

Responsum
O Senhor dos exércitos nos conduza de volta, e seremos salvos.
(Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus — Salmo 79,4)

  1. Qui regis Israel intende qui deducis velut ovem Ioseph.
    Tu que conduzes Israel, chama o coração ao centro onde o ser é reunificado e a dispersão se cala.
    (Salmo 79,2)

  2. Excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos.
    Desperta em nós a força que não nasce da pressa, mas do chamamento interior que sustenta o agir.
    (Salmo 79,3)

  3. Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam.
    Volta-te do alto que não se mede, contempla o interior e restaura o que foi plantado no silêncio.
    (Salmo 79,15)

  4. Et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium hominis quem confirmasti tibi.
    Conduz à plenitude aquilo que tua mão iniciou e confirma o ser no eixo que não se fragmenta.
    (Salmo 79,16)

Reflexão
O clamor do salmo nasce de um tempo que não corre, mas sustenta.
Quando o olhar se volta ao centro, o ruído perde autoridade.
A ação verdadeira brota da escuta e não da agitação.
Mesmo quando parece desmedida, ela permanece íntegra.
O juízo exterior não alcança o que é fundado no alto.
Quem permanece nesse eixo não se dispersa.
A fidelidade se prova no silêncio.
E o ser reencontra sua unidade no que não passa.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

 

quarta-feira, 21 de janeiro de 2026

Salmo Responsorial: 56(57) - 23.01.2026


Responsorium Psalmicum

Psalmus 56(57)

Inspirado no Evangelium secundum Marcum 3,13-19

Resposta
Miserere mei Deus, miserere mei quoniam in te confidit anima mea. (Sl 56,2)

Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, pois em ti minha alma se refugia. (Sl 56,2)

1
Miserere mei Deus, miserere mei quoniam in te confidit anima mea. (Sl 56,2)
A confiança não nasce da urgência, mas da permanência interior onde a consciência repousa. (Sl 56,2)

2
Et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquitas. (Sl 56,2)
Há um espaço de proteção onde o excesso não alcança e a espera se torna fecunda. (Sl 56,2)

3
Clamabo ad Deum altissimum Deum qui benefecit mihi. (Sl 56,3)
O clamor verdadeiro eleva-se do centro e retorna como confirmação do caminho. (Sl 56,3)

4
Paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psalmum dicam. (Sl 56,8)
Quando o interior está disposto, o louvor surge como expressão natural do alinhamento. (Sl 56,8)

Reflexão:
O refúgio interior antecede toda escolha reta
A confiança se estabelece fora da sucessão instável dos instantes
A espera consciente preserva a integridade do agir
O clamor que sobe do centro retorna como clareza
A disposição do coração ordena a ação futura
O louvor não força a realidade, apenas a reconhece
A permanência sustenta o envio sem dispersão
Quem habita o alto age com medida e retidão

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

terça-feira, 20 de janeiro de 2026

Salmo Responsorial: 55(56) - 22.01.2026

 


Psalmus responsorius ex Psalmo 55(56)

Resposta
Miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo
Tem piedade de mim, ó Deus, pois sou pressionado, e no instante que permanece encontro abrigo para não me dispersar
(Sl 55,2)

  1. Miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo tota die impugnans tribulavit me.
    O conflito exterior revela a necessidade de habitar o ponto interior onde o ser se mantém íntegro
    (Sl 55,2)

  2. Conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me.
    Quando muitos se levantam, a estabilidade nasce da permanência silenciosa no essencial
    (Sl 55,3)

  3. In die qua timebo ego in te sperabo.
    No momento decisivo, a confiança fixa o coração no agora que sustenta
    (Sl 55,4)

  4. In Deo laudabo verbum in Deo speravi non timebo quid faciat mihi caro.
    O louvor alinha o agir ao sentido e dissolve o poder do que é passageiro
    (Sl 55,5)

Reflexão
A pressão externa não define o ser
O recolhimento preserva a clareza do agir
A confiança estabiliza o coração no instante presente
O louvor reconduz ao eixo interior
A multiplicidade não dissolve quem permanece inteiro
O medo perde força diante da fidelidade
A presença se guarda com justa distância
E o sentido se revela onde o agora é habitado

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia