11ª Semana do Tempo Comum, Ano Par (II)
Psalmus Responsorius — Psalmus XCVI, I-II. III-IV. V-VI. VII
(R. XIIa)
I
R. Laetamini in Domino, justi. (Psalmus XCVI, XII)
R. Alegrai-vos no Senhor, ó justos. (Salmo 96,12)
I
Dominus regnavit, exsultet terra; laetentur insulae multae. (Psalmus XCVI, I)
O Senhor reina. Alegre-se a terra e exultem as numerosas ilhas, pois toda a criação encontra sua estabilidade Naquele que sustenta invisivelmente todas as coisas. (Salmo 96,1)
Nubes et caligo in circuitu ejus; justitia et judicium correctio sedis ejus. (Psalmus XCVI, II)
A nuvem e a escuridão envolvem sua presença; a justiça e o julgamento sustentam seu trono, revelando que o Mistério divino ultrapassa toda compreensão humana sem deixar de governar com perfeita sabedoria. (Salmo 96,2)
R. Laetamini in Domino, justi. (Psalmus XCVI, XII)
R. Alegrai-vos no Senhor, ó justos. (Salmo 96,12)
II
Ignis ante ipsum praecedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus. (Psalmus XCVI, III)
Um fogo vai à sua frente e consome ao redor tudo aquilo que se opõe à sua ordem perfeita, pois a luz divina dissipa as sombras que obscurecem o coração. (Salmo 96,3)
Illuxerunt fulgura ejus orbi terrae; vidit, et commota est terra. (Psalmus XCVI, IV)
Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e estremeceu, porque toda realidade criada reconhece a majestade daquele que lhe concede existência. (Salmo 96,4)
R. Laetamini in Domino, justi. (Psalmus XCVI, XII)
R. Alegrai-vos no Senhor, ó justos. (Salmo 96,12)
III
Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini, a facie Domini omnis terrae. (Psalmus XCVI, V)
Os montes derreteram como cera diante do Senhor, diante do Senhor de toda a terra, indicando que até aquilo que parece imutável permanece dependente da presença que tudo sustenta. (Salmo 96,5)
Annuntiaverunt caeli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus. (Psalmus XCVI, VI)
Os céus proclamam sua justiça, e todos os povos contemplam sua glória, pois a criação inteira manifesta silenciosamente os sinais da sabedoria eterna. (Salmo 96,6)
R. Laetamini in Domino, justi. (Psalmus XCVI, XII)
R. Alegrai-vos no Senhor, ó justos. (Salmo 96,12)
IV
Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum, omnes angeli ejus. (Psalmus XCVI, VII)
Sejam confundidos todos os que depositam sua confiança nas obras transitórias e nas imagens criadas por mãos humanas. Adorai-o, todos os seus anjos, pois somente nele repousa a plenitude da realidade e da verdade. (Salmo 96,7)
R. Laetamini in Domino, justi. (Psalmus XCVI, XII)
R. Alegrai-vos no Senhor, ó justos. (Salmo 96,12)
Reflexão
A criação inteira proclama uma presença que não nasce das mudanças do mundo.
Os céus anunciam uma ordem que permanece acima da sucessão dos acontecimentos.
A alma que contempla o Senhor encontra um fundamento mais sólido do que as circunstâncias.
Os montes passam, os impérios desaparecem, mas a verdade divina permanece.
A luz que procede do Alto dissolve as ilusões que aprisionam o coração.
Toda verdadeira alegria nasce do encontro com aquilo que não pode ser destruído.
Os anjos adoram incessantemente porque contemplam a plenitude que sustenta o universo.
Quem volta seu olhar para o Eterno descobre uma paz que atravessa todos os tempos.
Leia também:
#LiturgiaDaPalavra
#EvangelhoDoDia
#ReflexãoDoEvangelho
#IgrejaCatólica
#Homilia
#Orações
#Santo do dia






